Перевод "12 o'clock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 12 o'clock (тyэлв оклок) :
twˈɛlv əklˈɒk

тyэлв оклок транскрипция – 30 результатов перевода

Now listen. I have a problem.
I have a 12 o'clock appointment with my hairdresser and it's only 9:30.
So my problem is how to pass the time.
Теперь послушай...
У меня проблема. В 12 часов у меня встреча с моим парикмахером а сейчас только 9:30.
Поэтому, моя проблема состоит в том, как скоротать время...
Скопировать
- First we go on the Avenue Foch.
I'll go to Helen, and you bring here at 12 o'clock the American.
His name is Morrison.
- 3аскочим сначала на Авеню Фош.
Я зайду к Элен, а ты привези сюда к 12-ти часам американца.
Его фамилия Мориссон.
Скопировать
What time is it?
12 o'clock.
We ordered Chinese.
Который час сейчас?
12 часов.
Мы заказали лапшу.
Скопировать
You think you got a box big enough to hold $100,000 in cash?
Come by the apartment around 12 o'clock tomorrow.
Unless you have a previous luncheon engagement.
Скажи, у тебя найдётся коробка, чтобы вошло сто тысяч наличными?
Придёшь завтра ко мне домой к двенадцати часам.
Хотя, может, ты уже договорился с кем-то пообедать.
Скопировать
CMC to Trans Con 47 heavy, flight level 350... tracking 245 degrees.
Approaching area of severe weather at her 12 o'clock, 200 miles.
At her present ground speed, she will enter the weather in 2-3 miles.
Центр Управления Кризисами вызывает Транс Кон 47 тяжелый, высота полета - 350... трекинг - 245 градусов.
Приближается к области суровой погоды, находящейся на ее 12-ти часах, на расстоянии 200 миль.
На такой скорости она влетит в шторм через 2-3 мили.
Скопировать
Look, this is the right iris, but is placed here on the left.
And here, at 12 o'clock, the brain is represented and here, at 5 o'clock zone, are the female genital
Do not you believe it's so, Fuensanta?
Вот, это правая радужка, но расположена она слева.
И здесь, на 12 часах, представлен мозг... а тут, где 5 часов, женские половые органы.
Не веришь, Фуэнсанта?
Скопировать
It's got nothing to do with us.
- Did you say 12 o'clock?
- Yeah.
Они к нам никакого отношения не имеет.
- Ты сказал 12 часов?
- Ну да.
Скопировать
# Knees bend, arms stretch, ra, ra, ra!
12 o'clock!
# Should auld acquaintance be forgot
Колени вниз, руки вверх!
12 часов!
Ужель забудем старину,
Скопировать
Time, Jo.
-Maurice, 12 o'clock.
I'm going.
Быстрей! Хорошо.
Стоп. Морис!
Я ухожу.
Скопировать
Sir, it appears we have unidentified radar contacts.
- Looks like enemy aircraft at 12 o'clock.
- Really?
Сэр, на радаре неопознанный объект.
- Похоже, вражеский самолёт на 12 часов.
- Правда, на 12?
Скопировать
They fell for that one. - Topper!
Three bandits, 12 o'clock!
- I'm on 'em!
Пусть отдохнут.
- Топпер! Трое на 12 часов!
- Вижу их!
Скопировать
She's bringing a friend, Daphne Braithwaite.
- Very well then, 12 o'clock.
- 12 o'clock, the bridge, Oswald!
Она придет вместе с подругой Дафной Брэдвейт.
В двенадцать часов. Что?
Освальд в двенадцать часов на мосту.
Скопировать
- Very well then, 12 o'clock.
- 12 o'clock, the bridge, Oswald!
- Oh, right, yes.
В двенадцать часов. Что?
Освальд в двенадцать часов на мосту.
Ах, да, конечно.
Скопировать
Oh, Bertie, she's such a wonderful person.
Yes, fine, so, 12 o'clock, you be hidden in the bulrushes by the bridge.
- Oh, Bertie, do you really think...
О, Берти, она такая удивительная. Она такая...
Да. Так в двенадцать часов, ты будешь ждать в камышах у моста.
- Берти, ты правда думаешь... - Увидимся.
Скопировать
All right, engage!
- I've got a bogie at 12 o'clock!
I got two on my tail!
Ладно, вступаем в бой!
- Враг на 12 часов!
Два на хвосте!
Скопировать
Thanks, Mam.
# And when it's 12 o'clock
# We climb the stair
Спасибо, мам.
И в 12 часов,
Поднимемся по лестнице...
Скопировать
We're in Turku
But we have to catch the 12 o'clock train to Helsinki
To Helsinki?
Мы в Турку.
Но мы должны успеть на 12-часовой поезд до Хельсинки.
В Хельсинки?
Скопировать
Good night!
So, by the strawberry dumplings at 12 o'clock!
Always ready!
Спокойной ночи!
Так мы вас ждем на кнедлики с клубникой!
- Всегда готов.
Скопировать
I'm afraid to get an F.
I'll be back with the 12 o'clock train.
There is the perfect angler who provides my table with eel.
Боюсь получить двойку.
Вернусь на 12-ти часовом поезде.
Есть превосходный рыболов, который предоставляет к моему столу угрей.
Скопировать
Any article in a foreign newspaper unfavourable to France has always affected me much more than the fall of one of my ministers.
Excuse me sir, it's 12 o'clock.
It is 12 noon.
Статья в иностранной газете, критиковавшая Францию, выводила меня из себя больше, чем отставка министра..."
Прошу прощения, уже полдень.
Полдень.
Скопировать
As soon as we're all dressed!
It's 12 o'clock, will she have time to catch the first shift?
- Stop it!
- Лишь соберусь и соберу детей!
Уже 12? Как вы думаете, вашу жену выпустят с первой группой? - Ай!
- Перестань!
Скопировать
- In future, you leave my letters alone!
"To adjust the service, the 11 o'clock express will run at 12 o'clock."
- What's the hurry?
Впредь не смей брать мои письма, ясно?
! "В связи со сменой расписания 11-часовой экспресс будет отправлен сегодня в 12 часов по летнему времени."
Так куда мы торопимся?
Скопировать
- What are you doing up there?
- I'm 12 o'clock.
Well, why don't you chime?
- Что ты там делаешь?
- Я на 12 часов.
Ну и кукуй там теперь! Ты всё испортил!
Скопировать
Rotten driver.
Right. 12 o'clock at the pub.
We'll be there.
Дрянной водитель.
Хорошо. В 12 часов в пабе.
- Мы будем там.
Скопировать
A pair of shoes-- l want to pay the butcher.
Dinner is at 12 o'clock.
Don't worry, my dear. I'll be there.
На туфли? - Заплатить мяснику.
- В 12 часов у нас ужин.
- Дорогая, я буду...
Скопировать
Not a soul to tell our troubles to
You know when it's 12 o'clock
We climb the stairs
И не с кем поделиться нашими проблемами
Вы знаете, когда полночь
Мы поднимаемся к звездам
Скопировать
You arrive at 6 o'clock in the morning?
But the room is not ready till after 12 o'clock.
Till after 12 o'clock, Madame.
Вы приезжаете в шесть утра?
Но комната будет готова только после 12.
После 12, мадам.
Скопировать
But the room is not ready till after 12 o'clock.
Till after 12 o'clock, Madame.
That's alright.
Но комната будет готова только после 12.
После 12, мадам.
Хорошо.
Скопировать
That's alright.
In any case, we keep the room not later than 12 o'clock in the afternoon.
Bye-bye, thank you.
Хорошо.
В любом случае, в 12 мы её уже освободим.
До свидания, спасибо.
Скопировать
Mustang, can you give me a mode four check?
Voodoo-one, you got a pair of bogeys, 12 o'clock, 15 miles.
Voodoo-one, zero-nine-zero.
Мустанг, ты можешь проверить, как обстоят дела?
В 15 милях от вас вижу два МИГа.
Вектор 0-9-0.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 12 o'clock (тyэлв оклок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 12 o'clock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлв оклок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение